Lycée d’enseignement général et technologique L’Oiselet à BOURGOIN-JALLIEU Enseignantes : Maria Asunción Cosentino, Sandrine Gillant, Ida Gomez, Béatrice Marquez Accompagnement : Colette Brun-Castelly et Alain Pastor
¡Progresemos ! De quoi s’agit-il ?
¡Progresemos ! est une démarche d’équipe qui concerne plus de 500 élèves qui apprennent l’espagnol de la Seconde à la Terminale au lycée L’oiselet. Elle a été initiée par quatre professeures avec le soutien de la direction du lycée et (…)
Articles les plus récents
-
¡Progresemos ! Faire progresser tous les élèves
21 septembre 2025, par Alain PASTOR -
Le nouveau socle et les langues
21 septembre 2025, par Alain PASTORUne analyse des rapports entre langues et socle, entre CECRL et socle
En attente de rédaction -
Version 1. Qu’est-ce qu’une situation d’activité langagière ?
21 septembre 2025, par Alain PASTOR« L’usage d’une langue, y compris son apprentissage, comprend les actions accomplies par des gens qui, comme individus et comme acteurs sociaux, développent un ensemble de compétences générales et, notamment une compétence à communiquer langagièrement. Ils mettent en œuvre les compétences dont ils disposent dans des contextes et des conditions variés et en se pliant à différentes contraintes afin de réaliser des activités langagières permettant de traiter (en réception et en production) des (…)
-
De la situation d’activité langagière à la situation didactique
21 septembre 2025, par Alain PASTORRésumé
Une situation d’apprentissage est composée de deux types de situations : une situation d’activité langagière et une situation didactique. Comment ces deux situations s’articulent-elles, s’imbriquent-elles, pour aboutir à une situation d’apprentissage cohérente ? Ce tableau permet de comprendre le passage de l’une à l’autre.
__0__
Documents de référence Tableau de correspondance entre situation langagière et situation didactique Version Word (télécharger) Version pdf (voir en (…) -
Mentions légales
14 décembre 2022, par Alain PASTORL’affichage des mentions légales est une obligation aussi bien pour les sites internet professionnels que pour les sites personnels , en vertu de la loi du 21 juin 2004 pour la confiance dans l’économie numérique (LCEN). En vertu de cette loi, voici les coordonnées de l’éditeur et du prestataire qui accueille le site https://defilangues.org
Propriétaire / Éditeur / Directeur de publication
https://defilangues.org est un site web édité par Défilangues et publié sous la direction de Alain (…) -
Accès direct
12 octobre 2021, par Défi LanguesCet article sera celui qui apparaîtra dans le bloc "Accès direct" si vous le laissez activé"
-
Edito
12 octobre 2021, par Défi LanguesCet article sera celui qui apparaîtra dans le bloc "Edito" si vous le laissez activé
-
Espace de mutualisation sur Google Drive
30 mai 2021, par Alain PASTORCette rubrique est en cours de conception.
En attendant, consulter l’espace Google Drive Mutulangues 2020-21. -
A propos de langage commun
17 février 2017, par Alain PASTORRésumé
L’établissement de glossaires, lexiques ou autres index terminologiques doit se garder de deux dangers : d’une part, le consensus prématuré sur des termes insuffisamment distingués et des définitions ambiguës ; d’autre part, la croyance en une autosuffisance des définitions ou en leur vérité définitive.
Le langage commun nécessaire à une situation de mutualisation formatrice est le produit d’une négociation argumentée continue.
Intérêt et limites des glossaires, lexiques et (…) -
AUTRES GLOSSAIRES
17 février 2017, par Alain PASTORLes liens ci-dessous renvoient vers des glossaires déjà constitués qui, dans leurs grandes lignes sont compatibles avec les savoirs didactiques, linguistiques et professionnels présentés sur le site Défilangues.
__0__
[!sommaire]
[bleu marine]Glossaires déjà constitués[/bleu marine]
Dans l’attente de la rédaction (progressive) d’un glossaire pour le site Défilangues, il est possible de se référer à des glossaires existants dans la mesure où ils présentent une cohérence suffisante (…)